start here. / iniziare da qui.

Ten Thirteen years back, I met a Romagnolo, fell in love and got married. / Dieci Tredici anni fa, ho conosciuto un Romagnolo, mi sono innamorata e sposata.

We live in rural Romagna. / Noi viviamo in Romagna rurale.

Many of my US friends ask me if I miss home, and when am I coming back? / Tanti miei amici Americani mi chiedono se mi manca casa, e quando penso di ritornare?

Italians often ask me, “Really, your from New York?  What the heck are you doing here? / Gli Italiani spesso mi chiedono, “Davvero, sei da New York? Che cavolo fai qui?

The short answer is: / La risposta semplice è:

“You can take the kid out of NY, but you can’t take NY out of the kid.” / “Puoi togliere la ragazza da NY, ma non puoi togliere NY dalla ragazza.

The long answer is: / La risposta più lunga è:

Crazyholecook.

One bite. / Un morso.

Two tongues. / Due lingue.

A life of Otherness under a Romangolo moon. /  Una vita d’Altrotudine sotto una luna Romagnola.

CRAZY ::: ::: ::: PAZZO >>>

4 thoughts on “start here. / iniziare da qui.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s